【中华硕博网-全球500所高校指定报名中心】
【在职研究生】 【在职博士】 【MBA/EMBA】
  您现在的位置: 中华硕博网 > 英语外语 > 外贸培训 > 文章正文
站内搜索:

中国人最易犯错的30句口语

作者:硕博网    文章来源:中华硕博网    点击数:    更新时间:2008-5-4
中华硕博网(http://www.china-b.com)全球500所高校指定报名中心--中国人最易犯错的30句口语
 

外语天地 

    1. I very like it

    I like it very much.

    2. 这个价格对我挺合适的。

    The price is very suitable for me.

    The price is right.

    Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following

    programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。

    3. 你是做什么工作的呢?What’s your job?

    Are you working at the moment?

    Note:what’s your

    job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working

    at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What

    line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书

    4. 用英语怎么说?How to say?

    How do you say this in English?

    Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you

    spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

    5. 明天我有事情要做。I have something to do tomorrow?

    Sorry but I am tied up all day tomorrow.

    用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法

[1] [2] [3] 下一页

 相关热词搜索
>>更多
  • 此栏目下没有文章