育龙网 WWW.CHINA-B.C0M 2009年05月25日 来源:互联网
育龙网核心提示:
Thequestion Iamgettingincreasinglywearyabouthavingtosignbirthdayandleavingcardsforcolleagues.Otherpeoplewritefunnythings
Thequestion
Iamgettingincreasinglywearyabouthavingtosignbirthdayandleavingcardsforcolleagues.OtherpeoplewritefunnythingsandaddkissesbutIcanneverthinkofanythingoriginaltosay,soIusuallywrite"goodluck"or"happybirthday"anddonotincludekisses.Ialsoneverknowhowmuchmoneytoputintheenvelope.ForabirthdayforacolleagueIdon’tlikemuch,Ionlyputin£1butthenfeelmean.Arethereanyrulestomakethisoddprocesseasier?
对于自己不得不在同事的生日贺卡和离职纪念卡上写留言,我越来越感到厌烦。其他人能写出有趣的东西,并送上一个香吻唇印。但是我从来想不出任何原创的东西,所以通常只写“祝好运”或者“生日快乐”,而且不附上“香吻”。我也从来不知道该在信封里放多少钱。如果是我不太喜欢的同事过生日,我只放1英镑,但觉得自己很吝啬。有没有什么规则可以使这种古怪的事情变得简单些?
LUCY’SANSWER 生活有热情
Yes,therearerules,butyouseemtoknowthemalready.Ithastakenmedecadesofpen-suckingoverthesewretchedcardstoworkoutthatitiseasy.Yourcolleaguesmaymakethisintoacontestoflamewitticisms,butyoucansimplyoptout.
是的,确实有规则,但你似乎已经知道了。在写贺卡这件令人讨厌的事上,我咬了几十年笔头才得出结论:其实很简单。你的同事可能将它视为一场写蹩脚俏皮话的比赛,但你完全可以选择退出。
Forabirthdaycard,hereiswhatyousay:HappyBirthday.Thenyousignyourname.Youarerightaboutkisses,theyarenotcalledfor.Theselittlecrosseshavemultipliedonofficecardsaspartofatrendtoemotionalincontinence.Beforelong"Luvyaloadz"maybeseenonofficecards,soitisgoodtoknowthatyouandI,atleast,areholdingout.
对于一张生日贺卡,你可以这么写"生日快乐",然后签上你的名字。你对"香吻"的看法是对的,这并无必要。作为情绪失控潮流之一,这些"香吻"正在办公室卡片上成倍增加。不久,"Luvyaloadz"之类的俗文字可能出现在办公室卡片上,因此,很高兴知道至少有你和我在抵制此事。
Leavingcardsareabitharder,butthereisaformulahere,too.Ihavearepertoireoftwocomments:"I’llmissyou,"and"goodluck".IfI’mfeelingextravagant,Iuseboth.
离职卡就有点难了,但也有一个公式。我预备了两句话:"我会想念你的"和"祝好运"。如果我当时感情丰富,我就把两句都用上。
Moneyishardest.However,thereisnoneedtofretoveryourmeanness,asitseemstobethenorm.Atmyofficethemoneygoesintoabigenvelope,andsoyoucan’tusuallyseehowmuchpeopleareputtingin,thoughifyoulookatthenumberofpeoplewhohavesignedthecardandtheamountcollecteditalwaysseemslow.I’mprettysureIoncesawamanslipin£5andthenremoverathermorethanthatinchange.
给多少钱是最难的。但是,没有必要为你的吝啬而感到烦恼,因为这似乎是惯例。在我的办公室,钱都装进一个大信封,这样,你一般无法看到人们往里面放了多少钱,但如果你看看卡片上签名人数和集到的钱,就会发现钱看上去总是太少。我发誓,我曾经看到一个人装进了5英镑,然后从信封里拿走了比那还多的零钱。
ForbirthdaysIgivenothing,ascolleaguesshouldn’texpecttobeshoweredwithbirthdaygiftsatwork.WithleavingcollectionsitdependshowmuchIlikethepersongoing.ForsomeoneIbarelyknowanddon’tmuchlike,Igiveacoupleofquid.ForsomeoneI’veworkedwithIgiveeither£10or£20,dependingmainlyonwhichnotesareinmypurseatthetime.
至于生日,我什么也不给,因为同事不该指望从工作单位得到大量生日礼物。离职礼物则取决于我对要走的这个人有多喜欢。对我几乎不怎么认识、也不太喜欢的人,我就给两英镑。对在一起合作的人,我要么给10英镑、要么给20英镑,主要得看当时我钱包里有哪种面值的钞票。
Themostimportantruleistostopworrying.Therearesomanycollectionsatworkthatifyoufretaboutthemallyou’llnevergetanyworkdone.
最重要的规则是不要再发愁。工作单位里凑份子的事情太多了,如果你要发愁,就什么活儿也干不了了。