(Adopted at the 17th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress on December 28, 1990, promulgated by Order No. 38 of the President of the People's Republic of China on December 28, 1990, and effective as of December 28, 1990)(Editor's Note: In accordance with the provisions of Article 452 of the Criminal Law of the People's Republic of China revised at the Fifth Session of the Eighth National People's Congress on March 14, 1997, and effective on October 1, 1997, the provisions regarding administrative penalties and administrative measures in this Decision shall continue to be in force and the provisions regarding criminal liability have been incorporated into the revised Criminal Law)
颁布日期:19901228 实施日期:19901228 颁布单位:全国人大常委会
With a view to severely punishing such criminal activities as smuggling, trafficking in, transporting and manufacturing narcotic drugs and illegal cultivation of their mother plants and strictly prohibiting drug ingestion and injection, so as to protect citizens' physical and mental health, maintain social security and public order and ensure the smooth progress of the socialist modernization drive, the following decision is made:
1. As used in this Decision, the term “narcotic drugs” means opium, heroin, morphine, marijuana, cocaine and other narcotics and psychotropic substances that are liable to make people add
| 相关热词搜索 |
