深圳市人民政府令第123号
颁布日期:20030210 实施日期:20030401 颁布单位:深圳市人民政府
Chapter I General Provisions
Article 1 In order to establish the withdraw mechanism for state-owned and collective economy, standardize title transaction acts of enterprises, avoid losing of state-owned and collective assets, these measures are hereby formulated.
Article 2 These measures shall be applicable to the following circumstances:
(1) Those activities that are undertaken by non-listed companies of state-owned and companies solely owned by collective of all levels of Shenzhen Municipality to transfer titles integrallty or partly;
(2) Those activities that are undertaken by the companies which majority of shares controlled by or invest in by non-listed companies of state-owned and collective companies of all levels of Shenzhen Municipality to transfer state-owned and collective titles; and
(3) Those activities that are undertaken by the companies whose majority of shares controlled by or invest in by listed companies of all levels of Shenzhen Municipality to transfer state-owned and collective titles.
Article 3 The transaction of titles of non-listed state-owned and collective companies shall be undertaken with legally established title transaction institution, any curb exchange shall be prohibited, unless as otherwise
| 相关热词搜索 |
