【中华硕博网-全球500所高校指定报名中心】
【在职研究生】 【在职博士】 【MBA/EMBA】
  您现在的位置: 中华硕博网 > 英语外语 > 行业英语 > 法律英语 > 文章正文
站内搜索:

中华人民共和国海关关于执行《内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排》项下《关于货物贸易的原产地规则》的规定 Order of the Customs General Administration of the Peoples Republic of China

作者:硕博网    文章来源:中华硕博网    点击数:    更新时间:2008-5-4
中华硕博网(http://www.china-b.com)全球500所高校指定报名中心--中华人民共和国海关关于执行《内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排》项下《关于货物贸易的原产地规则》的规定 Order of the Customs General Administration of the Peoples Republic of China
中华人民共和国海关关于执行《内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排》项下《关于货物贸易的原产地规则》的规定 Order of the Customs General Administration of the Peoples Republic of China

海关总署令第107号

颁布日期:20031230  实施日期:20040101  颁布单位:海关总署

  No.107

  The Provisions of the Customs of the People's Republic of China on Executing the Rules of Origin for Trade in Goods under the Mainland and Macao Closer Economic Partnership Arrangement, which were deliberated and adopted at the executive meeting of this Administration on December 24th, 2003, are hereby promulgated and shall be implemented as of January 1st, 2004.

  Mou Xinsheng, Director

  December 30th, 2003

  Provisions of the Customs of the People's Republic of China on Executing the Rules of Origin for Trade in Goods under the Mainland/Macao Closer Economic Partnership Arrangement

  Article 1 In order to promote the economic and trade activities between the mainland and Macao, and to correctly determine the origin of the imported goods under the Mainland and Macao Closer Economic Partnership Arrangement (hereinafter referred to as CEPA), the present Provisions are formulated in accordance with the Customs Law and the CEPA.

  Article 2 The present Provisions shall be applied to the goods imported from Macao under the CEPA (see the Customs Import and Export Tariff of the People's Republic of China for details of the list of goods), however, the goods imported by the way of processing trade shall be excluded.

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页

 相关热词搜索
>>更多
  • 此栏目下没有文章