【中华硕博网-全球500所高校指定报名中心】
【在职研究生】 【在职博士】 【MBA/EMBA】
  您现在的位置: 中华硕博网 > 英语外语 > 行业英语 > 法律英语 > 文章正文
站内搜索:

国家计委印发《关于中外合资、合作经营企业产品以产顶进办法》的通知 Measures for the Substitution of Importation by Products Manufactured by Chinese-Foreign Equity Joint Ventures and Chinese-Foreign Cooperative Joint Ventures

作者:硕博网    文章来源:中华硕博网    点击数:    更新时间:2008-5-4
中华硕博网(http://www.china-b.com)全球500所高校指定报名中心--国家计委印发《关于中外合资、合作经营企业产品以产顶进办法》的通知 Measures for the Substitution of Importation by Products Manufactured by Chinese-Foreign Equity Joint Ventures and Chinese-Foreign Cooperative Joint Ventures
国家计委印发《关于中外合资、合作经营企业产品以产顶进办法》的通知 Measures for the Substitution of Importation by Products Manufactured by Chinese-Foreign Equity Joint Ventures and Chinese-Foreign Cooperative Joint Ventures

(Promulgated by the State Plan Commission on October 31, 1987)
颁布日期:19871019  实施日期:19871019  颁布单位:国家计委

  Article 1 These measures are specially formulated pursuant to the “Provisions of the State Council for the Encouragement of Foreign Investment” in order to encourage foreign businessmen to invest in and establish technologically advanced enterprises, and assist enterprises with foreign investment to achieve a balance of foreign exchange receipts and payments.

  Article 2 These measures are applicable to the productive Chinese-foreign equity joint ventures and cooperative joint ventures (hereinafter “joint venture” and “cooperative venture”) which are capable of providing the advanced technology needed by the country and involve in developing new products and upgrading the existing products.

  Article 3 Applications for import substitution treatment may be made if the following conditions are met:

  1. Temporary difficulties in balancing foreign exchange in the initial period of operation are encountered in respect of the product made by a joint venture or cooperative venture which has advanced technology needed by the country and which is in the process of localizing source;

  2. The products produced by the above mentioned enterprises are need to be imported at present

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页

 相关热词搜索
>>更多
  • 此栏目下没有文章