中文的合同开头一般先罗列当事人的名称、姓名、住所或营业场所,然后是合同正文,结尾是当事人印章、授权代表签字、职务及签字日期。而英语合同一般以下面这类句式为开头:
This agreement/contract is made and entered in to this ____ day of _____(month), _______ (year) by and between Party A (hereinafter called " Party A ")and Party B(hereinafter called " Party B ")
然后是开始陈述:
WHEREAS…THEREFORE…
It is hereby agreed as follows:
或以:
WITNESSETH, WHEREAS…
NOW THEREFORE, for and in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereby covenant and agree as follows:
接着是正文,最后是证明部分:
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have hereunto set their hands the day and years first above written.
随后还包括当事人和见证人的签字,签字日期一般在英文合同最搬弄是非是找不到的。
下面列出新加坡、美国、香港和日本的合同格式。
1.新加坡
Agreement
THIS AGREEMENT is made the 9th day of August, 2001 between LUCKY INTERNATIONAL LTD, a company incorporated in Singapore and having its registered office at Telek Blongar Rise, Singapore 19569(hereinafter called "The Company")of the part and JACK Wong(NRIC No._________ /A)of 108 Orchar Road, Singapore 01688 (hereinafter called "The Manager")of the other part. WHEREAS:
1.The company is engaged in IT business and requires a person with th
| 相关热词搜索 |
