(Promulgated on March 1, 1989)
颁布日期:19890107 实施日期:19890301 颁布单位:国家外汇管理局
Pursuant to the relevant stipulations of the “Rules for the Implementation of Foreign Exchange Control Regulations Relating to Enterprises with Overseas Chinese Capital, Wholly Foreign-Owned Enterprises and Chinese-Foreign Joint Ventures”, the following Provisions are enacted to tighten control over the foreign exchange accounts opened abroad by enterprises with foreign investment.
Article 1 A foreign-funded enterprise (hereinafter referred to as enterprise) that wishes to open bank accounts abroad out of actual business and operational needs shall apply for approval to the State Administration of Exchange Control (SAEC) or one of its branches or sub-branch offices (hereinafter referred to as exchange control authorities) where the enterprise is located; it may open such accounts only after the application has been granted.
Article 2 As used in Article 1, “actual business and operational needs” refer to one of the following cases:
(1) If an enterprise has regular receipts in small amounts abroad and needs to open bank accounts thereto put these receipts together before repatriating them to China;
(2) If an enterprise has regular disbursements in small amounts abroad the receipts entered in such kind of accounts shall consist of remittances from China by the enterp
| 相关热词搜索 |
