疯狂英语地道口语精选
作者:硕博网 文章来源:中华硕博网 点击数: 更新时间:2008-5-4
1.A bird in hand is worth two in the bush.
双鸟在林,不如一鸟在手。
▲ 这是句美国谚语。源自拉丁谚语。意思是猎人射死了一只鸟,这只鸟就成了他的猎获物。如果树上还有两只鸟,能把它们同时打中,当然那两只也是猎人的战利品;但如果不打中,那两只鸟定会闻声逃走。因此这则谚语中心的意思是:“到手的东西才靠得住。”
2.An ounce of discretion is worth a pound of learning .
一分辨别力抵过十分学问。
▲ 本谚语初见于17世纪初的文献中,也有人将discretion换成mother wit ,将learning换成wit 或 clergy的。这里的ounce(盎司)与pound(磅)指的应是重量单位,1盎司合31.104克,1磅约合373克,也就是说1盎司等于1/2磅。这样说来,辨别力(判断力)的价值便是学问(或知识)的12倍,表示辨别力远比学问重要。英国人似乎很喜欢”An ounce of A is worth a pound of B”的说法,A与B的地方可填上fortune 与forecast;mirth 与sorrow;practice与precept等相对照的名词。
3.Experience is good , if not bought too dear .
经验是好的,只要代价不太高。
▲ 这是句英国谚语,意为经验是非常宝贵的,但不要以太高的代价获得它。如果拿性命来交换经验,则大可不必。除了“经验”之外,还有很多其他的事物,也可活用本句。相近的谚语还有“Experience is a precious gift,only given a man when his hair is gone”(经验乃宝贵礼物,只能赠予秃头人)等
关于疯狂,狂英,英语,语地,地道,道口,口语,语精相关信息> 更多